東京の編集者からの連絡だ。 「ディスるには格好のオワコン状態の某大統領の話、よろしく」 ネットスラングに精通した諸兄姉はお分かりだと思うが、私のようなディアスポラな老記者は戸惑う。 「ディスる」とは「Disrespect」からきた日本語で「尊敬しない」という意味。
Tag: ドナルド・トランプ
Posted inJapanese, コミュニティー, 特集記事
新天皇即位、「令和」幕開け:母国と同様に祝賀ムード
Posted inEnglish, コミュニティー, Sports
インディ500覇者、佐藤琢磨選手:トヨタグランプリをPR
Posted in ニュース, Featured
ヘイトクライム:大統領選後、各地で急増
Posted in ニュース, Featured